Wie kann ich fehlende oder bessere Übersetzungen zu H5P beisteuern?

OERcamp-Webtalk und Video mit Oliver Tacke

Grafik von Jula Henke, Agentur J&K unter CC BY 4.0.

Wie kann ich fehlende oder bessere Übersetzungen zu H5P beisteuern?
🕓 19.11.2020, 18:00 Uhr

H5P lässt es an den meisten Stellen zu, dass Texte innerhalb der Software in verschiedenen Sprachen angezeigt werden können. Dafür müssen aber Übersetzungen für die, in englischer Fassung, bestehenden und immer wieder aktualisierten Texte irgendwo herkommen In dieser Episode wird dir gezeigt, wie Du selbst Fehler korrigieren oder fehlende Übersetzungen zu H5P beisteuern kannst – ohne programmieren können zu müssen!

📆 Alle OERcamp-Webtalks als Kalender anschauen oder für den eigenen Kalender importieren!

Dieses Webinar ist Teil der Reihe H5P: Mehr als interaktive Inhalte erstellen. Alles, was man über H5P nicht wissen muss – aber vielleicht mal braucht! Zur Übersicht aller Themen dieser Reihe

🖥 Das Video als Aufzeichnung

Das Video ist ein Mitschnitt der Inputphase des Webinars. (Die interaktiven Teile wurden nicht aufgezeichnet.)

💾 Die Aufzeichnung als Download | Dieses Video steht unter der Lizenz CC BY 4.0. Als Namensnennung ist vorgesehen: „Agentur J&K – Jöran und Konsorten für das OERcamp“. Die Produktion wurde ermöglicht durch eine Förderung des Bundesministeriums für Bildung und Forschung (BMBF) für die OERcamps.

⏭️ Zusatzmaterialien und weiterführende Links

🌐 Die SIG zum Thema – Austausch und Support über eine Telegramgruppe

Jede OERcamp-Webtalk-Reihe hat eine eigene Telegramgruppe, in der man sich untereinander und mit dem Coach austauschen kann. Jetzt über Telegram beitreten! (Wie funktioniert das?)

❓ Noch Fragen?

Alle Informationen rund um die OERcamp Webtalks werden in einem FAQ zusammengefasst.


Koop-Partner